Google

Tuesday, January 03, 2006

De vertaling

En eindelijk hebben we de vertaling van de kerstboodschap te pakken en omdat hij zo mooi is, wil ik hem jullie niet onthouden:

Ahogy hópihe száll kitartott kezedre, úgy szálljon füledbe angyalok énekel.
Melengesse szivedet sok-sok szeretet, így kívánok.

[Ahodj hoopiehe saal kitartot kezedre, oedj saaljon fuuledbe anjalok eenekel.
Melengesse sivedet sjok-sjok seretet, iedj kievaanok]

As the snowflak falls on your stretched hand, the angels song will enter your ear.
This will warm your hart with lot's of love is my wish to you.

No comments: